Hace mucho que no escribo nada acá. Tal vez vuelva a hacerlo, y tal vez ponga más de esos posts retroactivos que tanto me divierten.
En fin, hoy recordé una versión traducida que encontré hace como un año de la letra de la canción Witnesses del primer disco del proyecto solista de Anneke. Dicha traducción, en su momento, me pareció hecha con Babelfish, o algo similar, y siempre quise preguntarle al autor de la traducción cómo la había hecho, pero luego se me pasó, y ahora no encuentro más el blog en cuestión. Por eso y, francamente por puro aburrimiento, decidí publicar mi propia traducción.
Testigos
Sin cambios sin placer sin chistes sin sexo
Sin elección sin moralidad sin ética sin profundidad
Sin color sin lucha sin libertad sin vida
Creación profunda, se barre la tentación
Escucho que golpean a mi puerta
Me pregunto cómo es posible
Que yo sólo esté sentado en mi habitación
Viendo un poco de tele
Pensando en nada y en nada
Y no sé cómo
Alguien tiene el atrevimiento
De venir a mi puerta
Y venderme el mundo de Dios
Me pregunto cuál es el remedio
Y cómo puedo seguir con mi vida
Antes de que ustedes terminen
Con la extinción del universo
Ustedes salven el mundo de mí
Me pregunto quién quedará...
Witnesses
No change no pleasure no jokes no sex
No choice no morals no ethics no depth
No colour no fight no freedom no life
Profound creation, temptation is swept
I hear knocking on my door
I wonder how it's possible
That I just sit here in my room
Watching some TV
Thinking of nothing and nothing
And I don't know how
Does anybody have the nerve
To come to my door
And sell the world of God
I wonder what's the remedy
And I can move on with my life
Before you people are through
With the extinction of the universe
You save the world from me
I wonder who will be left over...
Wednesday, February 18, 2009
Agua de Annique - Witnesses
Posted by
Viradu
at
18:29
|
Labels: Agua de Annique, rants
Subscribe to:
Comment Feed (RSS)
